Jozua 1:13

SVGedenkt aan het woord, hetwelk Mozes, de knecht des HEEREN, ulieden geboden heeft, zeggende: De HEERE, uw God, geeft ulieden rust, en Hij geeft u dit land;
WLCזָכֹור֙ אֶת־הַדָּבָ֔ר אֲשֶׁ֨ר צִוָּ֥ה אֶתְכֶ֛ם מֹשֶׁ֥ה עֶֽבֶד־יְהוָ֖ה לֵאמֹ֑ר יְהוָ֤ה אֱלֹהֵיכֶם֙ מֵנִ֣יחַ לָכֶ֔ם וְנָתַ֥ן לָכֶ֖ם אֶת־הָאָ֥רֶץ הַזֹּֽאת׃
Trans.

zāḵwōr ’eṯ-hadāḇār ’ăšer ṣiûâ ’eṯəḵem mōšeh ‘eḇeḏ-JHWH lē’mōr JHWH ’ĕlōhêḵem mēnîḥa lāḵem wənāṯan lāḵem ’eṯ-hā’āreṣ hazzō’ṯ:


ACיג זכור את הדבר אשר צוה אתכם משה עבד יהוה לאמר  יהוה אלהיכם מניח לכם ונתן לכם את הארץ הזאת
ASVRemember the word which Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God giveth you rest, and will give you this land.
BEKeep in mind what Moses, the servant of the Lord, said to you, The Lord your God is sending you rest and will give you this land.
DarbyRemember the word that Moses the servant of Jehovah commanded you, saying, Jehovah your God has given you rest and has given you this land.
ELB05Gedenket des Wortes, das Mose, der Knecht Jehovas, euch geboten hat, indem er sprach: Jehova, euer Gott, schafft euch Ruhe und gibt euch dieses Land.
LSGRappelez-vous ce que vous a prescrit Moïse, serviteur de l'Eternel, quand il a dit: L'Eternel, votre Dieu, vous a accordé du repos, et vous a donné ce pays.
SchGedenket an das Wort, das euch Mose, der Knecht des HERRN, sagte, als er sprach: Der HERR, euer Gott, hat euch zur Ruhe gebracht und euch dieses Land gegeben.
WebRemember the word which Moses the servant of the LORD commanded you, saying, The LORD your God hath given you rest, and hath given you this land.

Vertalingen op andere websites


BoekenBoeken